最近、娘が世界史に興味を持ち始めた。
年号よりも、その背景にある「時代の流れ」に触れようとしているように見えた。
そのタイミングに合わせるように、フランクルの『夜と霧』を読んだ。
■ 重いテーマを、静かな筆致で描く本
ナチスの収容所という重い題材を扱っているにもかかわらず、
文章はどこか澄んでいて、読者に過剰な圧力をかけてこない。
心理学としても、歴史の証言としても、一人の人間の物語としても読める本だ。
ただ、前提となるヨーロッパの歴史や、その時代の空気感がないと、
どうしても物語の輪郭が曖昧になる。
少しでも背景を知っていると、一気に視界がひらける。
■ 娘の理解が深まった理由
小さな“点”が、ゆっくり線へと形を変えていった
娘の場合、その背景が自然に整っていた。
『ヘタリア』で国々を擬人化して楽しんでいたこと。
大阪万博で世界の広がりに触れたこと。
青柳碧人の『乱歩と千畝』を読み、第二次世界大戦期の空気に少し触れていたこと。
これらは偶然そろったわけではない。
かといって「これを読め」と押しつけたわけでもない。
世界史の入口を、日々の生活のすみでそっと転がしておくような感じだった。
興味が動いたとき、娘が自然に拾っていけるように。
そして、『夜と霧』を読んだとき、
それらの点がすっと一本の線につながったように見えた。
理解というのは、こういうふうに形になるのかもしれない。
■ 親として感じたこと
フランクルが語る「状況は選べなくても、態度は選べる」という言葉は、
年齢を問わず心に残る強さがある。
でも、その言葉が腑に落ちるには、
世界や歴史に対するいくつかの“点”が、事前に心に置かれている必要がある。
読書とは、そういう点が静かにつながっていく過程そのものだ。
今回、その“線が立ち上がる瞬間”に立ち会えたのは、素直にいい体験だったと思う。
